Tag: #traduzioniletterarie
-
Tenera è la notte
Un racconto di Mohamed Khalfouf Traduzione a cura di Antonino d’Esposito Spense la luce e provò ad addormentarsi, ma non ci riuscì. Continuava a pensare a quanto gli aveva detto lo scrittore: l’omicidio, il talento, la fama sportiva, Siham… Siham col suo petto florido e il corpo armonioso… Siham bacia solo un uomo vero. Avvertiva…
-
La ragazza
Un racconto di Umayma al-Khamis Traduzione di Federica Pistono La bocca della bambina doveva essere magica perché, non appena sussurrava “Palma”, l’aria che esalava si trasformava in una palma carica di frutti, traboccante di gioia. Quando pronunciava la parola “sole”, le pareti della stanza in cui si trovava diventavano brillanti, grazie ai raggi…
-
Quando torniamo a casa?
Un racconto di Najwa Bin Shatwan Traduzione di Federica Pistono Non avrei mai creduto di tornare nella mia scuola elementare, dopo anni, con i miei figli, come sfollati di guerra. Abitiamo nell’aula sei, sezione quattro, secondo piano. Le finestre sembrano in condizioni leggermente migliori rispetto a quelle delle altre aule, la porta non cigola con…
-
Il cavallo e il poliziotto, un racconto di Zakariyya Tamer
Traduzione di Federica Pistono Abu Mustafa fermò il carro accanto al marciapiede, con la grande mamo screpolata diede un buffetto alla testa del cavallo, poi si diresse verso una bottega vicina, e cominciò a caricarsi sulla schiena le casse piene di legna e a trasportarle sul carro. Il cavallo era irritato senza un…